Teil 1: sv1c0101 Schön friedlich, was? sv2c0102 Genieß die Ruhe, mein Freund ... sv1c0103 Wo ist er überhaupt? Ich hab ihn heute noch gar nicht gesehen. sv2c0104 Na wieder unten im Keller und zählt seine Beute. Wenn er nur die ganze Nacht unten bliebe. sv2c0201 So niedrig war der Wasserstand des Flusses noch nie. sv1c0202 Die Dürre vor 12 Jahren war fast genauso schlimm. sv2c0203 Oben bei Shalebridge könnte man fast durch den Fluß laufen. sv1c0204 Hehe ... das würde Newmarket aber freuen sv1c0301 Du glaubst nicht, was mir heute passiert ist: Ich war dabei, Gemüse zu kaufen ... sv2c0302 Die hat Nerven! sv1c0303 Fand ich auch. Nur weil man für den Adel arbeitet, braucht man noch lange keine Allüren zu entwickeln. sv2c0304 Aber wirklich. sv2c0401 Der Koch sagt, der Herr hat ihn angeraunzt, das Abendessen wäre nicht fein genug. sv1c0402 Der Herr ist ein Idiot. Solange die Lebensmittel knapp sind, wird's einfach nichts besseres geben. sv2c0403 Genau! Der Herr glaubt, alles ist noch wie in den fetten Jahren. Er läßt sich überhaupt nichts sagen. sv1c0501 Ich fürchte, die Minze im Garten geht ein. Selbst der Schatten nützt ihr nichts. sv2c0502 Dann sollten wir sie bald ausrupfen. Der Herr sieht es nicht gern, wenn die Pflanzen braun werden und die Köpfe hängen lassen. sv1c0503 Ich weiß. Ich hoffe ja nur, daß die Dürre bald vorbeigeht. Der Brunnen steht schon so tief ... sv2c0504 Ach, ewig bleibt es nicht so trocken. Und wenn doch, zieht der Herr nach Cyric. Und das war's dann. sv2c0601 Weißt Du noch, wie Du früher sagtest, der Baron wird wohl nie heiraten? sv1c0602 Oh ja, das glaube ich noch immer. sv2c0603 Mit dieser Felicia scheint er es ernst zu meinen. sv1c0604 Was weißt Du schon über die Liebschaften des Barons. sv2c0605 Meine Schwester arbeitet für eine Dame, die Felicias Gewänder schneidert. sv1c0606 Als ob Felicia wüßte, wie ernst es der Baron meint. sv1c0701 Heute früh auf dem Marktplatz war es schrecklich. sv2c0702 Ich hab' gesehen, daß Du ziemlich spät zurückgekommen bist. sv1c0703 Da hatte sich ein Haufen Hammeriten zusammengerottet. Die haben wie die Wölfe einen Kerl umkreist. sv2c0704 Bist Du dortgeblieben und hast es Dir angesehen? sv1c0705 Nein, ich bin fortgelaufen. Ich will sie doch nicht auf mich aufmerksam machen. Hat ewig gedauert, den Markt zu umgehen. sv2c0801 *Stöhn* sv1c0802 Was ist los? sv2c0803 Ach, ich mache mir solche Sorgen um meinen Jovi. Er kämpft mit gegen Blackbrook. Ich dachte es täte ihm gut, würde ihn Disziplin lehren - aber jetzt? sv1c0804 Ich weiß. Es ist schwer. sv2c0805 Mutter zu sein ist das Schlimmste auf der Welt, glaub's mir. Du kannst immer nur hoffen, daß Du vor Deinen Kindern dahingehst. sv1c0901 Hast Du auch manchmal das Gefühl, beobachtet zu werden? sv2c0902 Meinst Du vom Herrn? sv1c0903 Na ja, das auch, aber ich meine eher ... Geister. Oder jemanden, der sich versteckt und Dir folgt? sv2c0904 Ich glaube das liegt an diesem Haus. Die Schatten spielen einem Streiche. sv2c1001 Warst Du schonmal unten bei der ... Du weißt schon ... bei der Barrikade? sv1c1002 Das abgesperrte Gebiet? Keine Chance! Dort sollen Tote wandeln. sv2c1003 Ich hab' gehört, die Gebäude sind aus bösem Geisterstein. Sie haben alle verschluckt, die dort lebten. sv1c1004 Dort hängt ein fremder Mond am Himmel. Einer, der alles Licht verschluckt. sv2c1005 Och, da verirre ich mich ganz bestimmt nicht hin. sv1c1006 Ich auch nicht. sv1c1101 Alles in Ordnung? sv2c1102 Bis jetzt schon. sv1c1201 Wie läuft's bei Dir? sv2c1202 Kann nicht klagen. sv1c1301 Hast Du unseren Koch gesehen? sv2c1302 Heute abend noch nicht. sv1c1401 Immer noch auf? sv2c1402 Ach ja, hab' noch viel zu tun. sv2c1501 Lange Nacht? sv1c1502 Bald ist Feierabend. sv2c1601 Ich habe dreckige Stiefel ja sooo satt. sv1c1602 Und ich kann keine Suppentöpfe mehr sehen. sv2c1701 Hast Du gehört? Der Herr hat meine Arbeit gelobt. sv1c1702 Frag' ihn doch mal, ob Du mehr Geld bekommst. sv2c1801 Fehlt Dir ein Knopf? Ich habe draußen einen gefunden. sv1c1802 Nein, der gehört mir nicht. sv1c1901 Was war eigentlich mit dem jungen Brennon? Ich sah, wie man ihn wegfuhr. Er jaulte, daß einem das Blut gefror. sv2c1902 Eins der Tierchen des Herrn hat ihn im Keller erwischt und ihm den Arm abgerissen. Er hat noch Glück gehabt. sv1m0201 Das verflixte Ding ist aus. Da gibt's wohl wieder kalten Brei zum Frühstück. sv2m0202 Schon wieder? Ich hasse kaltes Frühstück. sv2m0501 "Mehr Wein", ruft er, "mehr Wein!" Ich hab langsam genug von ihm und seinem Wein. sv1m0501 Besorg' Dir 'ne bequeme Stellung bei Ramirez, sagt sie. Der ist reich und mächtig, sagt sie. Hm ... das war das letzte Mal, daß ich auf eine Frau gehört habe. sv2m0502 Sitzt bloß da unten und zählt sein Geld, jawohl. Könnte mir gern was davon abgeben, der fette alte Geizkragen. sv1m0503 Merkwürdig, wo ist er hin? sv2m0503 Eigentlich müßte er hier sein. Merkwürdig. sv106300 Karte! sv206301 Ach wie dumm von mir, natürlich willst Du bei 20 eine Karte. 28 - Du hast verloren. Junge junge, was geht hier nur vor? sv106302 Ja ja. Gib mir einfach ein neues Blatt. sv206303 Natürlich. Wenn das so weitergeht, verlierst Du noch Dein letztes Hemd. sv106304 Soll Dich doch der Teufel holen. sv206305 Hast Du was gesagt? sv106306 Ich sagte: Karte! Teil 2: sv20104A Jax? Hast Du einen Moment Zeit? sv20104B Ich will ja nicht neugierig sein, aber ich habe gehört, daß Du Dich den Wachen des Sheriffs anschließen möchtest. sv20104D Aber hast Du diese mechanischen Wachen des Sheriffs schon gesehen? Also ich möchte nicht mit diesen seltsamen Dingern zusammenarbeiten. sv20104F Also stell Dir eine gehende und sprechende Alarmanlage vor. Ach, wie soll ich es Dir erklären? Sie sehen aus wie Menschen, sind aber aus Eisen ... sv20104H Ja, vermutlich. Ich wollte es nur gesagt haben, bevor Du Deinen Job hier aufgibst. Ich würde Dich wirklich vermissen. sv20104J Oh, das ist wunderbar! Gute Nacht, Jax! ex10202B Pah, nur zu gerne würde ich jetzt ein bißchen dösen! Der Boß ist seit heute morgen weg und ich bin allein für die Entladung und Katalogisierung aller Lieferungen für diese Mechanisten verantwortlich ... ex10202D Oh, Du spricht von diesem Turm der Mechanisten? Ja, die Stadt hat sich im letzten Jahr wirklich verändert! Schuld daran sind nur diese Mechanisten. Ich war letzte Woche in Dayport ... ex10202F Tja, die Fabriken sind aber längst nicht alles. Als ich in Dayport war, mußte ich eine Rechnung bei den Mechanisten abgeben ... sv10203A Stimmt es, daß Käpt'n Davidson vor etwa vier Stunden eingelaufen ist? ex20203B Ja, hab ich auch gehört. Ich hoffe, der alte Schmuggler hat wenigstens Gewürze an Bord, in dieser verdammten Stadt ist ja nichts mehr aufzutreiben. sv10203C Hm, wem sagst Du das? Ich habe bis vor kurzem selbst Gewürze angepflanzt. Und Äpfel und Gemüse. Aber vor einigen Monaten ist alles verkümmert. Es wächst einfach nichts mehr, egal was ich mache. ex20203D Es ist als wären alle Pflanzen diser Stadt gestorben! Ist Dir aufgefallen, daß alle Bäume in Eastport welk und tot sind? sv10203E Na, vielleicht schmuggelt Davidson ja demnächst Bäume. Keine Ahnung, wo der die Gewürze her hat, aber seine Preise sind saftig. Ha, bald ist er ein reicher Mann. ex10502A Na, was gibts neues an der Front, Roley? ex10502C Du machst Dir zuviele Gedanken. Diese Stadt ist eine Festung. Die Mechanisten werden uns bei der Verteidigung der Stadt schon helfen, kein Grund zur Sorge. ex10502E Nun, solange ich von meinem Fenster aus keine Schlacht sehe, mache ich mir darüber keine Gedanken. sv10904B Diese Stadt ist völlig verlottert. Ich habe vorhin in der Küche eine Frau dabei erwischt, wie sie das Tafelsilber mitgehen lassen wollte. Und das mit einer Unschuldsmiene! sv10904D Wem sagst Du das? He hör zu, ich würde ja gerne weiterplaudern, aber ich muß noch die Verwüstung im Ballsaal beseitigen. Bis später dann! sv10904F Hm, tut mir leid, ich auch nicht. Frag doch eine der Wachen. ex11205B Hm nein, nur die Bücher mit "M", das ist nur ein kleiner Teil des Regals. ex11205D Wißt ihr was? Dieser Ort ist verflucht! Eben wollte ich die Briefe unseres Herrn einsortieren, als ich diesen schrecklichen Lärm hörte. Und als ich mich umdrehte, war der Bereich "M" einfach verschwunden! ex11205F Ihr versteht überhaupt nichts! Ich habe die Briefe auf den Boden gelegt. Und jetzt? Auch weg! Spurlos verschwunden! ex11205H Ihr seid mir ja eine große Hilfe! sv11301A Vater Norrel! Was ist geschehen? sv11301C Ich war im Auftrag von Lord Gervasius unterwegs und bin erst heute Nacht zurückgekommen. Es ist wunderbar, nach so langer Zeit wieder in der Stadt zu sein. sv11301E Aber warum? Was findet mein Herr an diesen Ketzern? sv11301G Aber wir kehren doch sicher zu unserer alten Lehre zurück, hä? ex11302B Nein, und ich werde diesen Ort verlassen, bevor es dunkler wird, Briefe hin, Briefe her. ex11302D Hat sie außer mir noch jemand gesehen? sv20503A Was geht hier vor? Überall schleichen Stadtwachen herum! ex20503B Ach, sie suchen nach irgendeinem Kerl, den der Sheriff hinter Gitter bringen möchte. sv20503C Oh mein Gott! Ist dieser Mann etwa gefährlich? ex20503D Man sagt, sie wollen ihn tot oder lebendig. Wenn Du mich fragst, ist ihnen tot aber lieber. sv20503E Woher willst Du das wissen? ex20503F Ich war im Pub. Dort haben ihm einige Blauröcke aufgelauert. Aber der Kerl konnte fliehen. Ich habe noch nie jemanden so schnell laufen sehen. Er ist einfach in den Schatten verschwunden! sv20503E Meine Güte! sv20905F Sicher Benny! Du solltest Deinen Rausch ausschlafen. Schluß für heute!